De quem é esta língua?
Uma pequena editora brasileira, a Urutau, acaba de lançar em Lisboa uma “antologia antirracista de poetas estrangeiros em Portugal”, com o título Volta para a tua terra.
O livro denuncia as diversas formas de racismo a que os imigrantes estão sujeitos. Alguns dos poetas brasileiros antologiados queixam-se do desdém com que um grande número de português brasileiro. É uma queixa frequente.
“Aqui em Portugal dizem / – eles dizem – / que nosso português é errado, que nós não falamos português”, escreve a poetisa paulista Maria Giulia Pinheiro, para concluir: “Se a sua linguagem, a lusitana, / ainda conserva a palavra da opressão / ela não é a mais bonita do mundo./ Ela é uma das mais violentas”.
O texto de Agualusa tematiza o preconceito em relação ao português brasileiro. Com base no trecho citado pelo autor, infere-se que esse preconceito se deve
a) à dificuldade de consolidação da literatura brasileira em outros países.
b) aos diferentes graus de instrução formal entre os falantes da língua portuguesa.
c) à existência de uma língua ideal alguns falantes lusitanos creem ser a falada em Portugal. RESPOSTA CORRETA.
d) ao intercâmbio cultural que ocorre entre os povos dos diferentes países de língua portuguesa.
e) à distância territorial entre os falantes do português que vivem em Portugal e no Brasil.